Hol van az ugrás? Hol van a Mókus?

Ugorj Mókus

Politikai körképszerűség

4 év szünet - Fidesz
Gyurcsány Csomag - MSZP

 

Run Dyke, Run

Lé meg a Lola után szabadon, a különbség annyi, hogy én még nem tudok 1 teljes filmhosszat végig futni, sőt... pff, teljesen letörtem a mai "teljesítményem" után.

Franka Potente & Thomas D - Wish (Komm Zu Mir)

I wish I was a hunter in search of different food
I wish I was the animal which fits into that mood
I wish i was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest

Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me

I wish I was a stanger who wanders down the sky
I wish I was a starship in silence flying by
I wish I was a princess with armies at her hand
I wish I was a ruler who'd make them understand

Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir)
(Come to me)
Komm zu mir
Come to me
(Komm zu mir zuruck)
(Come back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zuruck zuruck zuruck)
(Back, back, back to me)
Komm zu mir
Come to me
(zuruck zu mir)
(Back to me)

Wir sprengten jeden Rahmen
We went beyond all frontiers
als wir zusammen kamen
when we met
war's wie eine Explosion
it felt like an Explosion
und ich schw?r'
and I swear
ich spur' die Erschutterung immer noch
I can still feel its vibrations
ich weiss du rennst und doch
I know you're running and yet
bist du erst nah und da
you won't be close and really here
wenn du in meinen Armen liegst
until you're right here in my arms
ich geh' zu Boden wenn du nicht mit mir fleigst
I will fall to the ground if you don't fly with me

Oh Baby, bitte bitte lauf lauf gib nicht auf
Oh, baby please please run and don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir k?nnen alles sein doch jetzt bist du auf dich gestellt
We can be everything we want to but right now you're on your own

I wish I was a writer who sees what's yet unseen
I wish i was a prayer expressing what I mean
I wish I was a forest of trees that do not hide
(komm zu mir)
(Come to me)
I wish I was a clearing no secrets left inside
(komm zu mir)
(Come to me)

...zuruck
...back to me
ich bin wegen dir hier
I am here because of you
zum Gluck bleibt uns noch Zeit bis zur Ewigkeit
we are lucky to still have time left till eternity
ein Stuck deines Daseins steckt in mir
a piece of your existence is present within me
und ich halt' es so fest doch die Erinnerrung bringt mich um
and I hold it close but it kills me to remember it all
weil es mich nicht losl?sst
cause it won't leave me alone
bitte bleib' bei mir, verzeih' mir
please stay with me, please forgive me
lasse es dich nicht zerst?ren
don't let it destroy you
wir kommen frei hier
we'll get out of here
wenn wir nur auf die Liebe schw?r'n
if only we swear on love
es gibt sonst nichts auf dieser Welt was uns zusammenh?lt
there is nothing else in this world that keeps us together
ausser dern was du mir gibst wenn du mich liebst
apart from what you give me when you love me

und deshalb Baby lauf lauf bitte gib nicht auf
and so Baby, run run, please don't give up
ich hab' dich vermisst
I missed you so much
es fressen mich D?monen auf wenn du nicht bei mir bist
demons will eat me up if you're not here with me
ich tu' was du verlangst hab' keine Angst
I'll do as you say, don't be afraid
ich lass' dich nicht allein denn uns geh?rt die Welt
I won't leave you cause the world's all ours
wir k?nnen alles sein sind wir auf uns gestellt
we can be everything we want to when we're on our own

Wir zwei beschreiben Stille, die jeden Krach umhullt
The two of us describe a silence that wraps up every noise
besitzen ein Bewusstsein, das jeden Raum erfullt
We both have a conscience and a confidence that can fill every room
auch du wirst mich vermissen, wenn keiner bei dir ist
you will miss me, too, when no one's with you
denn ich will von dir wissen wer du bist
cause I want to know who you really are

Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr..
I don't need you more...

(Komm zu mir, Baby lauf lauf lauf!)
(Come to me, Baby, run run run!)
I wish I was a hunter in search of different food
I wish i was the animal which fits into that mood
I wish I was a person with unlimited breath
I wish I was a heartbeat that never comes to rest
(Baby lauf lauf!)
(Baby run run!)
I wish I was a forest of trees that do not hide
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a clearing of secrets left inside
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a stranger who wanders down the sky
Komm zu mir
Come to me
I wish I was a starship in silence flying by
Komm zu mir
Come to me

(Baby lauf lauf lauf!)
(Baby, run run run!)
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me

Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr als du mich
I don't need you more than you need me
Ich brauch' dich doch auch nicht mehr...
I don't need you more...

süti beállítások módosítása